Jan Gunter Koster

Awatar użytkownika

be-good
Koordynator
Koordynator
Pisarz Miejski
Pisarz Miejski
Reakcje:
Posty: 4721
Rejestracja: 2 lut 2011, o 20:15
Znajomość języków obcych: English, Deutsch, Pусский
Lokalizacja: Najpierw Czyżykowo, potem Bajkowe, obecnie Górki, za jakiś czas - Rokitki :( ...
Podziękował : 122 razy
Otrzymał podziękowań: 91 razy
Płeć:
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#21

Post autor: be-good » 14 lis 2014, o 22:16

jakolvon pisze:Czy któreś z Państwa miałoby chęć rozczytać? Byłbym bardzo wdzięczny :)
@Todek49 - Gott Sein dank Du bist da :) :) :)


jakolvon
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 17
Rejestracja: 11 lis 2014, o 00:26
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#22

Post autor: jakolvon » 14 lis 2014, o 22:19

Dziękuję serdecznie! :)

@Todek49 Twój post gdzieś zaginął. Mógłbyś wrzucić ponownie? :)

Awatar użytkownika

be-good
Koordynator
Koordynator
Pisarz Miejski
Pisarz Miejski
Reakcje:
Posty: 4721
Rejestracja: 2 lut 2011, o 20:15
Znajomość języków obcych: English, Deutsch, Pусский
Lokalizacja: Najpierw Czyżykowo, potem Bajkowe, obecnie Górki, za jakiś czas - Rokitki :( ...
Podziękował : 122 razy
Otrzymał podziękowań: 91 razy
Płeć:
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#23

Post autor: be-good » 14 lis 2014, o 22:42

@jakolvon Nic nie zaginęło - spójrz na dolny prawy róg ekranu i po wnioskach dalej czytaj wszelkie posty w Twoim wątku.

[Wątki są dzielone na rzuty po 10 sztuk postów - myślałem że w trzeciej dziesiątce postów (przy wielkiej pomocy @Todek49 :ok ) to już zauważyłeś] :)

P.S. Możesz podziękować Todek49 dając mu zasłużone punkty reputacji :) :ok .


Todek49
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 16
Rejestracja: 8 lut 2012, o 18:15
Znajomość języków obcych: english
Lokalizacja: Duisburg
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#24

Post autor: Todek49 » 15 lis 2014, o 09:34

Ich denke bis auf 3 Stellen habe ich alles richtig, bei Dolmetscher bin ich mir nicht sicher ob dies
wirklich zutrifft 8-)

Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:

3. der Bauersohn Joseph Skwierzcz

der Persönlichkeit nach durch den von Person bekannten
?Dolmetscher? Johann Junga anerkannt,
dreizig Jahre alt, wohnhaft zu Blansekow

4. der ?Dolmetscher? Johann Junga
der Persönlichkeit nach bekannt,
sechs und fünfzig Jahre alt, wohnhaft zu Bresin

In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an
die Verlobten einzeln und nacheinander die Frage:
ob sie erklären, daß sie die Ehe miteinander eingehen wollen.
Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte
hierauf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr
kraft des Gesetzes für rechtsmäßig verbundene Eheleute erkläre.

Vorgelesen, genehmigt und wegen Schreibensunkunde
von der Elisabeth Klein geborener Marzeian
unterkreuzt von den anderen ??????????
unterschrieben

Johann Klein
x x x
Joseph Skwiercz
Johann Junga

Der Standesbeamte
Lewerenz


Todek49
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 16
Rejestracja: 8 lut 2012, o 18:15
Znajomość języków obcych: english
Lokalizacja: Duisburg
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#25

Post autor: Todek49 » 15 lis 2014, o 09:57

Nachtrag:

????????? heißt vermutlich "Erschienenen"

Gruß
Theo :hi


jakolvon
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 17
Rejestracja: 11 lis 2014, o 00:26
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#26

Post autor: jakolvon » 15 lis 2014, o 21:14

Jeszcze raz dziękuję serdecznie Todek49 :)


jakolvon
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 17
Rejestracja: 11 lis 2014, o 00:26
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#27

Post autor: jakolvon » 17 lis 2014, o 22:21

Czy ktoś byłby w stanie przetłumaczyć dla mnie dokumenty o narodzinach Kleinów? Najbardziej zależy mi na rozczytaniu dokładnych dat oraz miejsca narodzin, Proszę, proszę, proszę! Tylko lewe strony tych dwóch dokumentów :).

Obrazek Obrazek


Todek49
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 16
Rejestracja: 8 lut 2012, o 18:15
Znajomość języków obcych: english
Lokalizacja: Duisburg
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#28

Post autor: Todek49 » 17 lis 2014, o 23:42

Nun ja, bei dem Standesbeamten Lewerenz konnte man den Text kaum entziffern dafür aber seine Unterschrift,
bei seinem Vertreter ist es genau andersherum, daher lasse ich seinen Namen mal offen. :lol:


Nr. 60
Bresin am 4 September 1895

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute,
der Persönlichkeit nach bekannt
der Arbeiter Johann Klein
wohnhaft zu Blansekow Gemeinde
katholischer Religion, und zeigte an, daß von der
Elisabeth Klein
geborene Marzejon
seiner Ehefrau
katholischer Religion,
wohnhaft bei ihm
zu Blansekow in seiner Wohnung
am zweiten September des Jahres
tausend acht hundert neunzig und fünf Vormittags
um zwölf Uhr ein Kind weiblichen
Geschlechts geboren worden sei, welches die Vornamen Elisabeth
Ottilie
erhalten habe.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Johann Klein

Der Standesbeamte
Lewerenz




Nr. 72
Bresin am 27 December 1897

Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute,
der Persönlichkeit nach bekannt
der Eigenthümer Johann Klein
wohnhaft zu Blansikow
katholischer Religion, und zeigte an, daß von der
Elisabeth Klein
geborene Marzeion
seiner Ehefrau
katholischer Religion,
wohnhaft bei ihm
zu Blansikow in seiner Wohnung
am vier und zwanzigsten December des Jahres
tausend acht hundert neunzig und sieben Vormittags
um vier Uhr ein Kind männlichen
Geschlechts geboren worden sei, welches den Vornamen Joseph
erhalten habe.

Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben
Johann Klein

Der Standesbeamte
In Vertretung ???????????


Gruß
Theo 8-)


jakolvon
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 17
Rejestracja: 11 lis 2014, o 00:26
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#29

Post autor: jakolvon » 25 lis 2014, o 18:49

Dziękuję! Dziękuję! Dziękuję! :D


jakolvon
Przybysz
Przybysz
Reakcje:
Posty: 17
Rejestracja: 11 lis 2014, o 00:26
Kontakt:

Re: Jan Gunter Koster

#30

Post autor: jakolvon » 4 sty 2015, o 18:55

Czy ktoś byłby może w stanie rozczytać prawą stronę dokumentu? PROSZĘ!

Obrazek

ODPOWIEDZ