Witam,
Poszukuje pomocy w rozszyfrowaniu pochodzenia i znaczenia treści dokumentu.
Kompletnie nie wiem czego dotyczy tekst, jedyne co odczytałem to datę i miejsce spisania dokumentu - Dirschau 3 Lutego 1797 roku (oraz niektóre wyrazy jak "copia" czy "Curatorium")
Dokument na papierze czerpanym, pisany ręcznie w języku niemieckim (ktoś przypuszcza że to język niemiecki mieszany z flamandzkim lub łacina) posiada znak wodny w postaci pionowych pasów z dużym wizerunkiem pruskiego orła, trzy pieczecie (dwie na froncie i jedna mała na odwrocie), odcisk pieczęci z wizerunkiem Tczewskiego Gryfa ...dokument podpisany przez trzy różne osoby (świadczą o tym różne charaktery pisma u dołu strony).
Pieczęcie umieszczone na dokumencie
Znak wodny (rysunek pruskiego orła widziany na dokumencie "pod światło")
Odcisk pieczęci z wizerunkiem Tczewskiego Gryfa ...wyraźnie można odczytać słowo "Dirschau"
Dokument z 1797 roku
Regulamin forum
1. Treści i załączniki umieszczane w postach mogą być użyte w działalności Dawnego Tczewa przy zachowaniu dbałości o dane wrażliwe.
1. Treści i załączniki umieszczane w postach mogą być użyte w działalności Dawnego Tczewa przy zachowaniu dbałości o dane wrażliwe.
-
- Pisarz Miejski
- Reakcje:
- Posty: 4415
- Rejestracja: 30 sty 2011, o 19:05
- Lokalizacja: Tczew / Gdańsk
- Podziękował;: 0
- Otrzymał podziękowań: 22 razy
- Kontakt:
Dokument z 1797 roku
Ostatnio zmieniony 31 sty 2011, o 23:33 przez zet48, łącznie zmieniany 2 razy.
"Od dziś dzień , do końca świata w ludzkiej będziem pamięci, My wybrani - Kompania Braci, Kto dziś wespół ze mną krew przeleje ten mi Bratem"
-
- Budnik
- Reakcje:
- Posty: 332
- Rejestracja: 7 lip 2011, o 18:08
- Lokalizacja: Niemcy
- Podziękował;: 1 raz
- Otrzymał podziękowań: 12 razy
- Kontakt:
Re: Dokument z 1797 roku
Jeszcze w czasie ostatniej wojny uzywano w Niemczech dwoch dialektow w pismie ktore sa juz dzisiaj nieuzywane. Ostatnio znajomy ktory ma prawie 90 lat tlumaczyl mi taki list z oresu 2 ws. Tlumaczyl go wraz z zona przez caly dzien. Swego czasu uczono tego jeszcze w szkolach na zasadzie dla znajomosci rodzajow pisma ale na dzien dzisiejszy niemcy sa szczesliwi jak obcokrajowcy mieszkajacy w BRD znaja biegle obecny jezyk Niemiecki.A wiec nikt nie zawraca juz uczniom glowy staroniemieckim jezykiem.
-
- Pisarz Miejski
- Reakcje:
- Posty: 4415
- Rejestracja: 30 sty 2011, o 19:05
- Lokalizacja: Tczew / Gdańsk
- Podziękował;: 0
- Otrzymał podziękowań: 22 razy
- Kontakt:
Re: Dokument z 1797 roku
Problem leży w stylu w jakim napisano dokument. Należy rozszyfrować litery, wyrazy i zdania ...dopiero później przetłumaczyć
"Od dziś dzień , do końca świata w ludzkiej będziem pamięci, My wybrani - Kompania Braci, Kto dziś wespół ze mną krew przeleje ten mi Bratem"
-
- Budnik
- Reakcje:
- Posty: 332
- Rejestracja: 7 lip 2011, o 18:08
- Lokalizacja: Niemcy
- Podziękował;: 1 raz
- Otrzymał podziękowań: 12 razy
- Kontakt:
Re: Dokument z 1797 roku
O ile bys chcial pusc mi go mailem poprosze tu kogos aby mi to przelozyl na nasze
-
- Pisarz Miejski
- Reakcje:
- Posty: 4415
- Rejestracja: 30 sty 2011, o 19:05
- Lokalizacja: Tczew / Gdańsk
- Podziękował;: 0
- Otrzymał podziękowań: 22 razy
- Kontakt:
Re: Dokument z 1797 roku
W pierwszym poście w tym wątku zamieściłem bardzo wyraźny skan tego dokumentu. Jeśli chcesz możesz go pobrać zapisując plik na swoim komputerze (klikając na zdjęcie dokumentu pamiętaj aby go powiększyć klikając na symboliczne strzałki w prawym dolnym rogu zdjęcia)
"Od dziś dzień , do końca świata w ludzkiej będziem pamięci, My wybrani - Kompania Braci, Kto dziś wespół ze mną krew przeleje ten mi Bratem"
-
- Budnik
- Reakcje:
- Posty: 332
- Rejestracja: 7 lip 2011, o 18:08
- Lokalizacja: Niemcy
- Podziękował;: 1 raz
- Otrzymał podziękowań: 12 razy
- Kontakt:
Re: Dokument z 1797 roku
zrobione zobacze co da sie z tym zrobic, postaram sie zatrudnic znajomych moze im sie uda to rozszyfrowac.